环球创业频道导航栏_fororder_WechatIMG203

    滚动   |   环球快讯   |   环球专访   |   政策解读   |   会员页面   

讯飞翻译机2.0上市 支持中文与全球33种语言互译

2018-04-25 10:02:59  来源:中央广电总台国际在线  编辑:许炀  责编:韩东林

  国际在线消息:4月20日,“世界聊得来”科大讯飞翻译战略暨新品上市发布会在北京举行。发布会上,科大讯飞执行总裁胡郁从机器翻译进展和产业联盟合作层面公布了讯飞翻译机“人类命运共同体、世界语言大互通”的愿景,并正式发布讯飞翻译旗舰新品——支持中文与全球33种语言互译,方言翻译、拍照翻译、全球上网的讯飞翻译机2.0。

图片默认标题_fororder_1

科大讯飞执行总裁、消费者BG总裁——胡郁

  A.I.翻译领域开拓者持续进阶 定义旗舰翻译四大标准

  据介绍,作为A.I.翻译领域的开拓者,讯飞一代翻译机自2016年11月、2017年3月上市及迭代以来,共销售20余万台,已在全球137个国家覆盖使用。讯飞翻译机2.0作为一个全新的品类,讯飞的产品团队从用户需求出发,深挖用户洞察,针对“语种、口音、使用环境、功能多样性”等方面进行深入思考,开创性地提出了 “听得清”、“听得懂”、“译得准”、“发音美”的A.I.翻译四大标准。

  基于语音识别、语音合成、图像识别、离线翻译、多麦阵列降噪等能力,本次发布的讯飞翻译机新品支持中文与全球33种语言即时互译、方言翻译和拍照翻译,并独家具备4G、WIFI和离线翻译模式。

  面对竞争日益激烈的翻译市场,科大讯飞执行总裁、消费者BG总裁胡郁说道:“语音产业将成为人工智能产业落地和发展的重要入口,如何发挥应用创新优势、实现产业升级和品牌突围,是目前国内A.I.企业面临的重要课题。目前,科大讯飞已布局A.I.翻译全场景产品体系,面对行业,我们有讯飞听见实时转写系统,面对消费者,我们有讯飞翻译机。尤其是在最近几次国内大会现场,都能看到讯飞听见或讯飞翻译机产品的身影。”为打造产业生态闭环,创造有利于市场步入良性循环的生态环境,科大讯飞还将着力打造讯飞听见、讯飞翻译机共生、共存、联动赋能的生态链条,帮助企业谋求A.I.生态整合。

图片默认标题_fororder_2

讯飞消费者BG副总裁吴玉胜总与神州数码、京东进行渠道战略签约

  语种多功能全 方言翻译成最大亮点

  在产品讲解环节,讯飞翻译业务负责人翟吉博在现场对讯飞翻译机发起了多轮实测挑战,全新升级的讯飞翻译机2.0搭载了方言和带方言口音非标准普通话的识别能力,目前已支持粤语、四川话、东北话、河南话四大方言,后续方言种类还在持续增加中,并能根据用户不同使用场景与用词习惯准确识别并给出最符合语境的翻译结果。与此同时,科大讯飞与神州数码和京东达成战略合作,全面推广讯飞翻译机新品,让A.I.翻译“飞入寻常百姓家”。

  此外,讯飞翻译机支持OCR拍照识别,满足海外出游时阅读菜单、路牌、商品说明等场景拍照翻译需求。针对海外出行可能面对的多样化信号环境,讯飞翻译机不仅支持WIFI连接,还可以使用4G卡和虚拟卡多种联网方式。更贴心的是,其无需实物SIM卡,用户可直接在翻译机中购买40多个国家的数据流量套餐进行联网,且4G卡和流量套餐均支持一键热点共享。在讯飞的优势点离线翻译方面,讯飞翻译2.0做到了日常用语与在线翻译基本无差异。

图片默认标题_fororder_3

讯飞翻译机2.0首批用户庞清、佟健

  A.I.赋能 科大讯飞让“世界聊得来

  作为亚太地区最大的智能语言及人工智能上市公司,科大讯飞一直是智能语音与人工智能行业的领导者。当下,语音交互和实时翻译的便利性受到了大众的认可。基于对机器翻译的深度思考以及翻译行业合作伙伴联盟的建立,讯飞翻译引擎能力目前已超越大学六级水平,并能够通过不断的技术推演持续提升产品力。

  正如科大讯飞董事长刘庆峰在媒体见面会上分享A.I.价值观时候说道:“人工智能绝不是神话,不可能一蹴而就,是一个伟大的历史进程,我们要做好的继续持续努力的准备。人工智能当前最重要的是脚踏实地,在刚需应用中为用户创造价值,来不得半点虚假,但同时人工智能每天都在进步,大家不要小看它,要给技术创新有足够多的鼓励和耐心,我们希望中国有更多的做翻译的公司,一起成长,更多的人工智能场上形成产业生态共同进步,也希望大家给我们更多的鼓励支持,更多的应用过程中的意见反馈”。

  在讯飞翻译机2.0发布会的尾声,花样滑冰世界冠军庞清、佟健作为翻译机老用户也来到了现场,见证了中国的A.I.科技风范。随着这款重磅新品的发布,讯飞的消费者场景布局还将脚踏实地前行,为用户创造真正具有价值的产品。(图/文 苏敏)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。